Zum Hauptinhalt springen
← Zurück zur Startseite
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Beglaubigte Übersetzung Ihres Führerscheins

Für die Führerschein-Umschreibung. Fertig in 1 Tag.

Zahlung nach Erhalt
Kein Original nötig — Foto genügt
Deutsche Post-Versand europaweit
ab 50 EUR
Standard: 2-3 Tage • Eilig: 1 Tage
Übersetzung bestellen
Schritt 1/2

Übersetzungsrichtung

Dringlichkeit

15 000+
übersetzte Dokumente
4+
Jahre Erfahrung
DE / AT / CH
Anerkennung
3 Tage
durchschnittliche Lieferzeit

Die beglaubigte Übersetzung des Führerscheins wird für die Umschreibung des ukrainischen Führerscheins bei der Führerscheinstelle benötigt. Wir übersetzen Führerscheine aller Formate — alte und neue — mit Stempel des ermächtigten Übersetzers.

Wann benötigen Sie die Übersetzung des Führerscheins?

Führerscheinumtausch

Die Führerscheinstelle verlangt eine beglaubigte Übersetzung des ukrainischen Führerscheins für die Umschreibung auf einen deutschen Führerschein.

Beruf mit Fahrtätigkeit

Für Stellen mit Fahrtätigkeit (Kurier, Taxi, LKW-Fahrer, ambulante Pflege) verlangt der Arbeitgeber bei der Einstellung eine Übersetzung des Führerscheins.

Kfz-Versicherung & Unfall

Kfz-Versicherungen benötigen bei Vertragsabschluss oder im Schadenfall eine Übersetzung des ukrainischen Führerscheins zur Identifikation des Fahrers.

Warum uns wählen

Erfahrung mit allen Formaten ukrainischer Führerscheine
Übersetzung anerkannt bei allen Führerscheinstellen
Fertig in 1 Werktag
Ab 50 EUR — einer der günstigsten Preise in München
PDF-Scan sofort, Original per Deutsche Post oder Abholung
Zahlung nach Erhalt
Zahlung über Jobcenter

Zahlung über Jobcenter möglich

In einigen Fällen übernimmt das Jobcenter die Kosten für beglaubigte Übersetzungen. Wir erstellen einen Kostenvoranschlag für das Jobcenter. Die Übersetzung beginnt nach vollständiger Bezahlung.

1

Mit Ihrem Berater klären

Fragen Sie Ihren Berater beim Jobcenter, ob die Übersetzungskosten übernommen werden

2

Dokument an uns senden

Per WhatsApp oder über das Formular — wir erstellen die Übersetzung

3

Kostenvoranschlag für Jobcenter erhalten

Wir erstellen einen Kostenvoranschlag im vom Jobcenter akzeptierten Format

So funktioniert es

Drei einfache Schritte zu Ihrer Übersetzung

1

Führerschein fotografieren

Beide Seiten — Vorder- und Rückseite. Bei altem Format: alle Seiten.

2

Übersetzung in 1 Tag

Der Führerschein ist ein schnell zu übersetzendes Dokument.

3

Erhalt

PDF-Scan sofort per E-Mail. Original per Deutsche Post oder Abholung.

4

Einreichung

Übersetzung zusammen mit dem Original zur Führerscheinstelle bringen.

ab 50 EUR

Keine versteckten Gebühren

Standard
ab 50 EUR
2-3 Tage
  • Zahlung nach Erhalt
  • Kein Original nötig — Foto genügt
  • PDF + Deutsche Post
Eilig
Eilig
ab 50 EUR +30%
1 Tage
  • Zahlung nach Erhalt
  • Kein Original nötig — Foto genügt
  • Eilig PDF

Kundenbewertungen

4.9 / 5 bei Google

"Geburtsurkunde wurde in 2 Tagen übersetzt. Vom Standesamt ohne Fragen akzeptiert. Sehr dankbar für die Schnelligkeit und Qualität!"

ОК
Olena K.
München, Eheschließung

"Brauchte eine dringende Diplomübersetzung für die Uni-Bewerbung. In einem Tag erledigt! Alles wurde akzeptiert. Empfehle ich jedem."

АМ
Andrij M.
Berlin, Hochschulzulassung

"Alle Dokumente für die Anerkennung der Qualifikation übersetzt. Schnelle Arbeit, faire Preise, Zahlung nach Erhalt — sehr praktisch."

ІП
Iryna P.
Hamburg, Berufsanerkennung

Warum Pereklad.net?

Kriterium
Pereklad.net
Übersetzungsbüro
Preis
ab 45 EUR
ab 60–80 EUR
Lieferzeit
1–5 Werktage
5–10 Werktage
Zahlung
Nach Erhalt
Vorauszahlung
Kommunikation
Ukrainisch
Deutsch
Lieferung
PDF + Deutsche Post
Nur Post
Kontakt
WhatsApp 7/7
Geschäftszeiten

Häufig gestellte Fragen

Muss der Führerschein übersetzt werden?
Für die Umschreibung auf einen deutschen Führerschein — ja. Für die vorübergehende Nutzung eines ukrainischen Führerscheins ist eine Übersetzung möglicherweise nicht erforderlich.
Übersetzen Sie auch alte sowjetische Führerscheine?
Ja, wir haben Erfahrung mit allen Formaten — sowjetische, frühe ukrainische und moderne Plastikkarten.
Was brauche ich für die Umschreibung?
In der Regel: Original + beglaubigte Übersetzung + Foto + Antrag. Bitte klären Sie die Anforderungen bei Ihrer Führerscheinstelle.
Wird die Übersetzung von der Führerscheinstelle anerkannt?
Ja. Unsere Übersetzungen werden von einem beim Landgericht München I zugelassenen ermächtigten Übersetzer erstellt und von allen Führerscheinstellen in Deutschland anerkannt. In über vier Jahren gab es keine Beanstandungen zu unseren Führerscheinübersetzungen.
Brauche ich die Übersetzung nur für die Umschreibung oder auch zum Fahren?
In den ersten sechs Monaten nach Einreise darf mit dem ukrainischen Führerschein ohne Übersetzung gefahren werden. Danach verlangen Polizei und Behörden bei Kontrollen eine beglaubigte Übersetzung, und für die Umschreibung (Führerscheinumtausch) ist sie in jedem Fall Pflicht.

Brauchen Sie eine Übersetzung?

Senden Sie ein Dokument — erhalten Sie ein kostenloses Angebot in 30 Minuten.

WhatsApp