Zum Hauptinhalt springen
← Zurück zur Startseite
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Übersetzung Ihrer Scheidungsurkunde

Für erneute Eheschließung, Standesamt, Ausländerbehörde. Ab 45 EUR.

Zahlung nach Erhalt
Kein Original nötig — Foto genügt
Deutsche Post-Versand europaweit
ab 45 EUR
Standard: 3-5 Tage • Eilig: 1-2 Tage
Übersetzung bestellen
Schritt 1/2

Übersetzungsrichtung

Dringlichkeit

15 000+
übersetzte Dokumente
4+
Jahre Erfahrung
DE / AT / CH
Anerkennung
3 Tage
durchschnittliche Lieferzeit

Die Scheidungsurkunde oder der Gerichtsbeschluss wird für eine erneute Eheschließung beim Standesamt, die Änderung des Familienstands oder Visumanträge zum Familiennachzug benötigt. Wir übersetzen Scheidungsurkunden und Gerichtsurteile jeder Komplexität.

Wann benötigen Sie die Übersetzung der Scheidungsurkunde?

Wiederheirat (Standesamt)

Für die erneute Eheschließung beim deutschen Standesamt muss die Auflösung der vorherigen Ehe durch die übersetzte Scheidungsurkunde oder das Gerichtsurteil nachgewiesen werden.

Leistungen für Alleinerziehende

Beim Jobcenter, bei der Familienkasse für Unterhaltsvorschuss oder den Entlastungsbetrag für Alleinerziehende wird die Übersetzung der Scheidungsunterlagen benötigt.

Sorgerechtsfragen

Für die Festlegung oder Änderung des Sorgerechts über Jugendamt oder Familiengericht ist die Übersetzung des Scheidungsurteils mit den Regelungen zu den Kindern erforderlich.

Warum uns wählen

Erfahrung mit Gerichtsurteilen — komplexe juristische Terminologie
Anerkannt bei allen Standesämtern und der Ausländerbehörde
Übersetzung von Urkunden und vollständigen Gerichtsbeschlüssen
Korrekte Wiedergabe juristischer Formulierungen
Vertraulichkeit — Ihre Dokumente sind sicher
Zahlung nach Erhalt
Zahlung über Jobcenter

Zahlung über Jobcenter möglich

In einigen Fällen übernimmt das Jobcenter die Kosten für beglaubigte Übersetzungen. Wir erstellen einen Kostenvoranschlag für das Jobcenter. Die Übersetzung beginnt nach vollständiger Bezahlung.

1

Mit Ihrem Berater klären

Fragen Sie Ihren Berater beim Jobcenter, ob die Übersetzungskosten übernommen werden

2

Dokument an uns senden

Per WhatsApp oder über das Formular — wir erstellen die Übersetzung

3

Kostenvoranschlag für Jobcenter erhalten

Wir erstellen einen Kostenvoranschlag im vom Jobcenter akzeptierten Format

So funktioniert es

Drei einfache Schritte zu Ihrer Übersetzung

1

Dokument senden

Scheidungsurkunde oder Gerichtsbeschluss — alle Seiten.

2

Kostenvoranschlag

Preis hängt vom Umfang ab — Gerichtsurteile sind umfangreicher als Urkunden.

3

Übersetzung und Beglaubigung

Übersetzung mit korrekter juristischer Terminologie und Stempel.

4

Erhalt und Bezahlung

PDF sofort, Original per Deutsche Post oder Abholung. Zahlung nach Erhalt.

ab 45 EUR

Keine versteckten Gebühren

Standard
ab 45 EUR
3-5 Tage
  • Zahlung nach Erhalt
  • Kein Original nötig — Foto genügt
  • PDF + Deutsche Post
Eilig
Eilig
ab 45 EUR +30%
1-2 Tage
  • Zahlung nach Erhalt
  • Kein Original nötig — Foto genügt
  • Eilig PDF

Kundenbewertungen

4.9 / 5 bei Google

"Geburtsurkunde wurde in 2 Tagen übersetzt. Vom Standesamt ohne Fragen akzeptiert. Sehr dankbar für die Schnelligkeit und Qualität!"

ОК
Olena K.
München, Eheschließung

"Brauchte eine dringende Diplomübersetzung für die Uni-Bewerbung. In einem Tag erledigt! Alles wurde akzeptiert. Empfehle ich jedem."

АМ
Andrij M.
Berlin, Hochschulzulassung

"Alle Dokumente für die Anerkennung der Qualifikation übersetzt. Schnelle Arbeit, faire Preise, Zahlung nach Erhalt — sehr praktisch."

ІП
Iryna P.
Hamburg, Berufsanerkennung

Warum Pereklad.net?

Kriterium
Pereklad.net
Übersetzungsbüro
Preis
ab 45 EUR
ab 60–80 EUR
Lieferzeit
1–5 Werktage
5–10 Werktage
Zahlung
Nach Erhalt
Vorauszahlung
Kommunikation
Ukrainisch
Deutsch
Lieferung
PDF + Deutsche Post
Nur Post
Kontakt
WhatsApp 7/7
Geschäftszeiten

Häufig gestellte Fragen

Was ist besser — Urkunde oder Gerichtsbeschluss?
Kommt auf die Behörde an. Das Standesamt akzeptiert meist die Urkunde, kann aber den Gerichtsbeschluss anfordern.
Brauche ich eine Apostille?
Für deutsche Behörden reicht meist die beglaubigte Übersetzung. Für die Ukraine kann eine Apostille nötig sein.
Was kostet die Übersetzung?
Ab 45 EUR für die Urkunde. Gerichtsbeschluss ab 60 EUR je nach Umfang.
Ist die Vertraulichkeit gewährleistet?
Absolut. Alle Dokumente werden vertraulich behandelt und nach Abschluss gelöscht.
Worin besteht der Unterschied zwischen der Scheidungsurkunde vom ZAGS und dem Gerichtsurteil?
Die Scheidungsurkunde vom ukrainischen Standesamt (ZAGS) ist ein einseitiges Dokument, das lediglich die Tatsache der Scheidung bestätigt. Das Gerichtsurteil ist ein umfangreiches Dokument (3-10 Seiten) mit juristischer Begründung, Angaben zu Vermögensaufteilung und Kindern. Dem deutschen Standesamt reicht meist die Urkunde, bei komplexen Fällen (Wiederheirat nach Scheidung in der Ukraine, Sorgerechtsfragen) kann jedoch das Urteil verlangt werden.

Brauchen Sie eine Übersetzung?

Senden Sie ein Dokument — erhalten Sie ein kostenloses Angebot in 30 Minuten.

WhatsApp