Zum Hauptinhalt springen
← Zurück zur Startseite
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde

Für Eheschließung, Visum und Familiennachzug in Deutschland. Keine Vorauszahlung.

Zahlung nach Erhalt
Kein Original nötig — Foto genügt
Deutsche Post-Versand europaweit
ab 45 EUR
Standard: 3-5 Tage • Eilig: 1-2 Tage
Übersetzung bestellen
Schritt 1/2

Übersetzungsrichtung

Dringlichkeit

15 000+
übersetzte Dokumente
4+
Jahre Erfahrung
DE / AT / CH
Anerkennung
3 Tage
durchschnittliche Lieferzeit

Die Heiratsurkunde wird benötigt für die Eheschließung beim Standesamt, Visumanträge zum Familiennachzug, Namensänderung, Aufenthaltserlaubnis und viele weitere Verfahren. Wir erstellen beglaubigte Übersetzungen von Heiratsurkunden Ukrainisch ↔ Deutsch.

Wann benötigen Sie die Übersetzung der Heiratsurkunde?

Namensänderung

Zur Eintragung des neuen Namens in Aufenthaltstitel, Anmeldung und andere Dokumente nach einer Eheschließung in der Ukraine.

Einbürgerung

Bei der Beantragung der deutschen Staatsbürgerschaft verlangt das Standesamt die Übersetzung der Heiratsurkunde als Teil der Unterlagen.

Rente und Erbschaft

Für Witwen-/Witwerrente, Erbschaftsverfahren beim Nachlassgericht und Versicherungsansprüche wird die übersetzte Heiratsurkunde benötigt.

Warum uns wählen

Übersetzungen anerkannt von allen Standesämtern in Deutschland
Erfahrung mit Urkunden verschiedener Formate (alte und neue Muster)
Apostille-Service für die Verwendung in der Ukraine
Eilübersetzung in 1-2 Tagen für Standesamt-Fristen
Kostenlose Beratung zu benötigten Dokumenten
Zahlung erst nach Erhalt
Zahlung über Jobcenter

Zahlung über Jobcenter möglich

In einigen Fällen übernimmt das Jobcenter die Kosten für beglaubigte Übersetzungen. Wir erstellen einen Kostenvoranschlag für das Jobcenter. Die Übersetzung beginnt nach vollständiger Bezahlung.

1

Mit Ihrem Berater klären

Fragen Sie Ihren Berater beim Jobcenter, ob die Übersetzungskosten übernommen werden

2

Dokument an uns senden

Per WhatsApp oder über das Formular — wir erstellen die Übersetzung

3

Kostenvoranschlag für Jobcenter erhalten

Wir erstellen einen Kostenvoranschlag im vom Jobcenter akzeptierten Format

So funktioniert es

Drei einfache Schritte zu Ihrer Übersetzung

1

Foto der Urkunde senden

Per WhatsApp oder E-Mail. Bei älteren Urkunden bitte alle Seiten fotografieren.

2

Kostenvoranschlag erhalten

Wir nennen den genauen Preis. Bei Bedarf beraten wir, welche Dokumente noch benötigt werden.

3

Übersetzung und Beglaubigung

Übersetzung mit Stempel des ermächtigten Übersetzers. Bei Bedarf: Apostille über das Gericht.

4

Erhalt und Bezahlung

PDF sofort per E-Mail, Original per Deutsche Post oder Abholung in München.

ab 45 EUR

Keine versteckten Gebühren

Standard
ab 45 EUR
3-5 Tage
  • Zahlung nach Erhalt
  • Kein Original nötig — Foto genügt
  • PDF + Deutsche Post
Eilig
Eilig
ab 45 EUR +30%
1-2 Tage
  • Zahlung nach Erhalt
  • Kein Original nötig — Foto genügt
  • Eilig PDF

Kundenbewertungen

4.9 / 5 bei Google

"Geburtsurkunde wurde in 2 Tagen übersetzt. Vom Standesamt ohne Fragen akzeptiert. Sehr dankbar für die Schnelligkeit und Qualität!"

ОК
Olena K.
München, Eheschließung

"Brauchte eine dringende Diplomübersetzung für die Uni-Bewerbung. In einem Tag erledigt! Alles wurde akzeptiert. Empfehle ich jedem."

АМ
Andrij M.
Berlin, Hochschulzulassung

"Alle Dokumente für die Anerkennung der Qualifikation übersetzt. Schnelle Arbeit, faire Preise, Zahlung nach Erhalt — sehr praktisch."

ІП
Iryna P.
Hamburg, Berufsanerkennung

Warum Pereklad.net?

Kriterium
Pereklad.net
Übersetzungsbüro
Preis
ab 45 EUR
ab 60–80 EUR
Lieferzeit
1–5 Werktage
5–10 Werktage
Zahlung
Nach Erhalt
Vorauszahlung
Kommunikation
Ukrainisch
Deutsch
Lieferung
PDF + Deutsche Post
Nur Post
Kontakt
WhatsApp 7/7
Geschäftszeiten

Häufig gestellte Fragen

Wird die Übersetzung vom Standesamt anerkannt?
Ja. Unsere Übersetzungen werden von einem ermächtigten Übersetzer erstellt und von allen Standesämtern in Deutschland anerkannt.
Übersetzen Sie auch Urkunden im alten Format?
Ja, wir haben Erfahrung mit Urkunden verschiedener Jahrgänge und Formate — sowohl sowjetische als auch moderne ukrainische.
Brauche ich eine Apostille für das Standesamt?
Für deutsche Behörden reicht normalerweise eine beglaubigte Übersetzung. Eine Apostille kann für die Ukraine nötig sein.
Wie lange dauert die Übersetzung?
Standard: 3-5 Tage, Eilauftrag: 1-2 Tage. PDF-Scan senden wir sofort nach Fertigstellung.
Brauche ich die Übersetzung für die Namensänderung nach der Eheschließung?
Ja. Damit der neue Name in Aufenthaltstitel, Anmeldung und weitere deutsche Dokumente eingetragen werden kann, verlangt das Standesamt eine beglaubigte Übersetzung der ukrainischen Heiratsurkunde. Oft wird zusätzlich eine Apostille benötigt — wir sagen Ihnen, was Ihr Standesamt konkret verlangt.

Brauchen Sie eine Übersetzung?

Senden Sie ein Dokument — erhalten Sie ein kostenloses Angebot in 30 Minuten.

WhatsApp