Skip to main content
← Back to homepage
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Apostille for Your Translated Documents

Apostille via Landgericht München. Personal submission — no queues or delays.

Pay after delivery
No original needed — photo is enough
Deutsche Post shipping across Europe
from 60 EUR
Standard: 5-10 days • Urgent: 2-3 days
Order apostille
step 1/2

Translation direction

Urgency

15 000+
documents translated
4+
years of experience
DE / AT / CH
recognition
3 days
average turnaround

An apostille certifies that a translation was made by an authorized translator, giving the document international legal validity. We personally submit documents for apostille at Landgericht München — significantly faster than postal submission.

When do you need an apostille on the translation?

Ukrainian consulate

For submitting German documents (certificates, Aufenthaltstitel, confirmations) to the Ukrainian consulate in Munich or Berlin, an apostille on the translation is almost always required.

Einbürgerung

In the German naturalization process, an apostille is affixed to translated Ukrainian documents (certificates, police clearance) to give them full legal validity.

Use in other countries

For submitting documents in the USA, Canada, Austria, Switzerland and other Hague Convention member states, an apostille is a standard requirement.

Our advantages

Personal submission at Landgericht München — no postal delays
Apostille ready in 2-3 days instead of weeks by post
Complete package: translation + certification + apostille
Experience with all document types
Free consultation on apostille necessity
Payment after receipt
Jobcenter payment

Jobcenter payment possible

In some cases, the Jobcenter covers the costs of certified document translations. We prepare a cost estimate (Kostenvoranschlag) for the Jobcenter. Translation begins after full payment.

1

Check with your Berater

Ask your Jobcenter Berater if translation costs are covered

2

Send us the document

Via WhatsApp or our website form — we'll prepare the translation

3

Receive a cost estimate for Jobcenter

We prepare a Kostenvoranschlag in the format accepted by the Jobcenter

How It Works

Three simple steps to your translation

1

Send the document

We'll assess whether an apostille is needed for your case.

2

Translation and certification

First, the translation is prepared and certified by a sworn translator.

3

Apostille submission

We personally submit the document at Landgericht München.

4

Delivery and payment

Complete document package by Deutsche Post or pickup. Payment after receipt.

from 60 EUR

No hidden fees

Standard
from 60 EUR
5-10 days
  • Pay after delivery
  • No original needed — photo is enough
  • PDF + Deutsche Post
Urgent
Urgent
from 60 EUR +30%
2-3 days
  • Pay after delivery
  • No original needed — photo is enough
  • Urgent PDF

Client Reviews

4.9 / 5 on Google

"They translated my birth certificate in 2 days. The Standesamt accepted it without any questions. Very grateful for the speed and quality!"

ОК
Olena K.
Munich, marriage registration

"I needed an urgent diploma translation for university admission. Done in 1 day! Everything was accepted. Highly recommend."

АМ
Andriy M.
Berlin, university admission

"They translated all documents for my qualification recognition. Fast work, fair prices, pay after delivery — very convenient."

ІП
Iryna P.
Hamburg, qualification recognition

Why Pereklad.net?

Criterion
Pereklad.net
Translation agency
Price
from 45 EUR
from 60–80 EUR
Turnaround
1–5 business days
5–10 business days
Payment
After delivery
Prepayment
Communication
Ukrainian
German
Delivery
PDF + Deutsche Post
Post only
Contact
WhatsApp 7/7
Business hours

Frequently Asked Questions

When do I need an apostille?
An apostille is usually needed when the translation will be used abroad — e.g., at a Ukrainian consulate or Ukrainian authorities.
Why is personal submission faster?
Postal submission can take weeks. We submit personally at Landgericht München, so the apostille is ready in 2-3 days.
How much does an apostille cost?
From 60 EUR (in addition to translation cost). Includes court fee and submission.
Does every document need an apostille?
No. For German authorities, a certified translation is usually enough. We provide free consultation.
What is the difference between an apostille on the original and an apostille on the translation?
An apostille on the original document is affixed in the country of issue (e.g. on a Ukrainian certificate — in Ukraine) and confirms the authenticity of the document itself. An apostille on the translation is issued in Germany via Landgericht and confirms the signature and authorization of the sworn translator. For submission at the Ukrainian consulate, an apostille on the translation is typically required.

Need a translation?

Send your document — get a free quote in 30 minutes.

WhatsApp