Перейти к основному содержанию
← Вернуться на главную
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Апостиль на перевод документов

Апостиль через Landgericht München. Личная подача — без очередей и ожиданий.

Оплата после получения
Оригинал не нужен — достаточно фото
Доставка Deutsche Post по Европе
от 60 EUR
Стандарт: 5-10 дней • Срочно: 2-3 дней
Заказать апостиль
шаг 1/2

Направление перевода

Срочность

15 000+
документов переведено
4+
лет опыта
DE / AT / CH
признание переводов
3 дня
средний срок

Апостиль подтверждает, что перевод выполнен уполномоченным переводчиком, и придаёт документу международную юридическую силу. Мы лично подаём документы на апостилирование в Landgericht München — это значительно быстрее, чем почтовая подача.

Когда нужен апостиль на перевод?

Украинское консульство

Для подачи немецких документов (свидетельств, Aufenthaltstitel, справок) в украинское консульство в Мюнхене или Берлине почти всегда требуется апостиль на перевод.

Einbürgerung

В процессе немецкой натурализации апостиль проставляется на переведённых украинских документах (свидетельства, справка о несудимости), чтобы они имели полную юридическую силу.

Использование в других странах

Для подачи документов в США, Канаде, Австрии, Швейцарии и других государствах-участниках Гаагской конвенции апостиль является стандартным требованием.

Наши преимущества

Личная подача в Landgericht München — без почтового ожидания
Апостиль готов за 2-3 дня вместо нескольких недель почтой
Полный пакет: перевод + заверение + апостиль
Опыт работы со всеми типами документов
Консультация о необходимости апостиля — бесплатно
Оплата после получения
Оплата от Jobcenter

Возможна оплата через Jobcenter

В некоторых случаях Jobcenter берёт на себя расходы на заверенные переводы документов. Мы подготовим смету (Kostenvoranschlag) для Jobcenter. Перевод начинается после полной оплаты.

1

Согласуйте с вашим бератором

Уточните у вашего бератора в Jobcenter, покрываются ли расходы на перевод

2

Отправьте нам документ

Через WhatsApp или форму на сайте — мы подготовим перевод

3

Получите смету для Jobcenter

Мы подготовим смету (Kostenvoranschlag) для вашего Jobcenter

Как это работает

Три простых шага к вашему переводу

1

Отправьте документ

Мы оценим, нужен ли апостиль для вашего случая.

2

Перевод и заверение

Сначала выполняется перевод и заверение присяжным переводчиком.

3

Подача на апостиль

Мы лично подаём документ в Landgericht München.

4

Получение и оплата

Готовый комплект документов — Deutsche Post или лично. Оплата после получения.

от 60 EUR

Без скрытых комиссий

Стандарт
от 60 EUR
5-10 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • PDF + Deutsche Post
Срочно
Срочно
от 60 EUR +30%
2-3 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • Срочно PDF

Отзывы клиентов

4.9 / 5 на Google

"Перевели свидетельство о рождении за 2 дня. Приняли в Standesamt без вопросов. Очень благодарна за скорость и качество!"

ОК
Елена К.
Мюнхен, регистрация брака

"Нужен был срочный перевод диплома для подачи в университет. Сделали за 1 день! Всё приняли. Рекомендую всем."

АМ
Андрей М.
Берлин, поступление в вуз

"Переводили все документы для признания квалификации. Работают быстро, цены адекватные, оплата после получения — это очень удобно."

ІП
Ирина П.
Гамбург, признание квалификации

Почему Pereklad.net?

Критерий
Pereklad.net
Бюро переводов
Цена
от 45 EUR
от 60–80 EUR
Сроки
1–5 рабочих дней
5–10 рабочих дней
Оплата
После получения
Предоплата
Язык общения
Украинский
Немецкий
Доставка
PDF + Deutsche Post
Только почта
Контакт
WhatsApp 7/7
Рабочие часы

Частые вопросы

Когда нужен апостиль?
Апостиль обычно нужен, когда перевод подаётся в другой стране — например, в украинском консульстве или в украинских учреждениях.
Почему личная подача быстрее?
Почтовая подача на апостиль может занимать несколько недель. Мы подаём документы лично в Landgericht München, поэтому апостиль готов за 2-3 дня.
Сколько стоит апостиль?
От 60 EUR (дополнительно к стоимости перевода). Включает судебный сбор и подачу документов.
Нужен ли апостиль на все документы?
Нет. Для подачи в немецкие учреждения апостиль обычно не нужен — достаточно заверенного перевода. Мы проконсультируем бесплатно.
Чем отличается апостиль на оригинал от апостиля на перевод?
Апостиль на оригинал документа проставляется в стране его выдачи (например, на украинское свидетельство — в Украине) и подтверждает подлинность документа. Апостиль на перевод ставится в Германии через Landgericht и подтверждает подпись и полномочия присяжного переводчика. Для подачи в украинское консульство обычно нужен именно апостиль на перевод.

Нужен перевод?

Отправьте документ — получите бесплатную оценку за 30 минут.

WhatsApp