Переклад свідоцтва про шлюб
Для реєстрації шлюбу в Німеччині, візи та возз'єднання сім'ї. Без передоплати.
Напрямок перекладу
Терміновість
Свідоцтво про шлюб потрібне для реєстрації шлюбу в Standesamt, оформлення візи для возз'єднання сім'ї, зміни прізвища, отримання посвідки на проживання та багатьох інших процедур. Ми виконуємо засвідчені переклади свідоцтв про шлюб з української на німецьку та навпаки.
Коли потрібен переклад свідоцтва про шлюб?
Namensänderung (зміна прізвища)
Для внесення нового прізвища в Aufenthaltstitel, Anmeldung та інші документи після укладення шлюбу в Україні.
Einbürgerung (громадянство)
При подачі документів на німецьке громадянство Standesamt вимагає переклад свідоцтва про шлюб у повному комплекті документів.
Пенсія та спадщина
Для оформлення вдовицької пенсії, спадкових справ у Nachlassgericht та страхових виплат потрібен переклад свідоцтва про шлюб.
Чому обирають нас
Як це працює
Три простих кроки до вашого перекладу
Надішліть фото свідоцтва
Через WhatsApp або email. Якщо свідоцтво старого зразка — сфотографуйте всі сторінки.
Отримайте розрахунок
Повідомимо точну вартість. За потреби порадимо, які ще документи можуть знадобитися.
Переклад та засвідчення
Переклад з печаткою присяжного перекладача. За потреби — апостиль через суд.
Отримання та оплата
PDF одразу на email, оригінал — Deutsche Post або забір у Мюнхені.
від 45 EUR
Без прихованих комісій
- Оплата після отримання
- Оригінал не потрібен — достатньо фото
- PDF + Deutsche Post
- Оплата після отримання
- Оригінал не потрібен — достатньо фото
- Терміново PDF
Відгуки клієнтів
"Переклали свідоцтво про народження за 2 дні. Прийняли в Standesamt без жодних питань. Дуже вдячна за швидкість та якість!"
"Потрібен був терміновий переклад диплому для подачі в університет. Зробили за 1 день! Все прийняли. Рекомендую всім."
"Перекладали всі документи для визнання кваліфікації. Працюють швидко, ціни адекватні, оплата після отримання — це дуже зручно."