Перейти к основному содержанию
← Вернуться на главную
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Перевод свидетельства о браке

Для регистрации брака в Германии, визы и воссоединения семьи. Без предоплаты.

Оплата после получения
Оригинал не нужен — достаточно фото
Доставка Deutsche Post по Европе
от 45 EUR
Стандарт: 3-5 дней • Срочно: 1-2 дней
Заказать перевод свидетельства о браке
шаг 1/2

Направление перевода

Срочность

15 000+
документов переведено
4+
лет опыта
DE / AT / CH
признание переводов
3 дня
средний срок

Свидетельство о браке необходимо для регистрации брака в Standesamt, оформления визы для воссоединения семьи, смены фамилии, получения вида на жительство и многих других процедур. Мы выполняем заверенные переводы свидетельств о браке с украинского на немецкий и наоборот.

Когда нужен перевод свидетельства о браке?

Namensänderung (смена фамилии)

Для внесения новой фамилии в Aufenthaltstitel, Anmeldung и другие документы после заключения брака в Украине.

Einbürgerung (гражданство)

При подаче документов на немецкое гражданство Standesamt требует перевод свидетельства о браке в полном комплекте документов.

Пенсия и наследство

Для оформления вдовьей пенсии, наследственных дел в Nachlassgericht и страховых выплат нужен перевод свидетельства о браке.

Почему выбирают нас

Переводы признаются всеми Standesamt в Германии
Опыт работы со свидетельствами разных форматов (старые и новые образцы)
Апостилирование для подачи в Украине
Срочный перевод за 1-2 дня для дедлайнов в Standesamt
Консультация по необходимым документам — бесплатно
Оплата только после получения
Оплата от Jobcenter

Возможна оплата через Jobcenter

В некоторых случаях Jobcenter берёт на себя расходы на заверенные переводы документов. Мы подготовим смету (Kostenvoranschlag) для Jobcenter. Перевод начинается после полной оплаты.

1

Согласуйте с вашим бератором

Уточните у вашего бератора в Jobcenter, покрываются ли расходы на перевод

2

Отправьте нам документ

Через WhatsApp или форму на сайте — мы подготовим перевод

3

Получите смету для Jobcenter

Мы подготовим смету (Kostenvoranschlag) для вашего Jobcenter

Как это работает

Три простых шага к вашему переводу

1

Отправьте фото свидетельства

Через WhatsApp или email. Если свидетельство старого образца — сфотографируйте все страницы.

2

Получите расчёт

Сообщим точную стоимость. При необходимости подскажем, какие ещё документы могут понадобиться.

3

Перевод и заверение

Перевод с печатью присяжного переводчика. При необходимости — апостиль через суд.

4

Получение и оплата

PDF сразу на email, оригинал — Deutsche Post или забор в Мюнхене.

от 45 EUR

Без скрытых комиссий

Стандарт
от 45 EUR
3-5 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • PDF + Deutsche Post
Срочно
Срочно
от 45 EUR +30%
1-2 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • Срочно PDF

Отзывы клиентов

4.9 / 5 на Google

"Перевели свидетельство о рождении за 2 дня. Приняли в Standesamt без вопросов. Очень благодарна за скорость и качество!"

ОК
Елена К.
Мюнхен, регистрация брака

"Нужен был срочный перевод диплома для подачи в университет. Сделали за 1 день! Всё приняли. Рекомендую всем."

АМ
Андрей М.
Берлин, поступление в вуз

"Переводили все документы для признания квалификации. Работают быстро, цены адекватные, оплата после получения — это очень удобно."

ІП
Ирина П.
Гамбург, признание квалификации

Почему Pereklad.net?

Критерий
Pereklad.net
Бюро переводов
Цена
от 45 EUR
от 60–80 EUR
Сроки
1–5 рабочих дней
5–10 рабочих дней
Оплата
После получения
Предоплата
Язык общения
Украинский
Немецкий
Доставка
PDF + Deutsche Post
Только почта
Контакт
WhatsApp 7/7
Рабочие часы

Частые вопросы

Подойдёт ли перевод для Standesamt?
Да. Наши переводы выполняются присяжным переводчиком и признаются всеми Standesamt в Германии.
Переводите ли свидетельства старого образца?
Да, мы имеем опыт работы со свидетельствами разных лет и форматов — как советские, так и современные украинские.
Нужен ли апостиль для Standesamt?
Для немецких учреждений обычно достаточно заверенного перевода. Апостиль может понадобиться для подачи в Украине.
Сколько времени занимает перевод?
Стандарт — 3-5 дней, срочно — 1-2 дня. PDF-скан отправляем сразу после готовности.
Нужен ли перевод для Namensänderung (смены фамилии после брака)?
Да. Чтобы внести новую фамилию в Aufenthaltstitel, Anmeldung и другие немецкие документы, Standesamt требует заверенный перевод украинского свидетельства о браке. Часто дополнительно требуется апостиль — мы подскажем, что именно требует ваш Standesamt.

Нужен перевод?

Отправьте документ — получите бесплатную оценку за 30 минут.

WhatsApp