Перейти к основному содержанию
← Вернуться на главную
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Перевод аттестата о полном общем среднем образовании

Заверенный перевод за 2-3 дня. Оплата после получения документов по почте — без предоплаты.

Оплата после получения
Оригинал не нужен — достаточно фото
Доставка Deutsche Post по Европе
от 90 EUR
Стандарт: 2-3 дней • Срочно: 1-2 дней
Заказать перевод аттестата
шаг 1/2

Направление перевода

Срочность

15 000+
документов переведено
4+
лет опыта
DE / AT / CH
признание переводов
3 дня
средний срок

Аттестат о полном общем среднем образовании — ключевой документ для признания украинского школьного образования в Германии, Австрии и Швейцарии. Он нужен для процедуры Anerkennung, поступления в университет или Studienkolleg, получения гражданства (Einbürgerung) и начала профессионального обучения (Ausbildung). Мы переводим сам аттестат вместе с приложением (вкладышем с оценками) — это один из документов с наивысшей добавленной ценностью для клиента.

Когда нужен перевод аттестата?

Anerkennung школьного образования

Признание украинского среднего образования в Kultusministerium или через ZAB для работы, учёбы или Einbürgerung.

Поступление в университет

Подача документов в Studienkolleg или напрямую в немецкий вуз — аттестат и приложение обязательны.

Ausbildung и профессиональное обучение

Начало Ausbildung, IHK-обучения или переквалификации — работодатель и школа требуют заверенный перевод аттестата.

Почему выбирают нас

Присяжный переводчик при Landgericht München I — Тарас Даниленко
Перевод признаётся Anerkennungsstelle, ZAB и Studienkollegs по всей Германии
Доставка Deutsche Post Einschreiben или DHL Express для срочных заказов
Оплата после получения документов по почте — никакой предоплаты
4+ года опыта, ноль жалоб на признание переводов
Перевод аттестата вместе с приложением со скидкой
Оплата от Jobcenter

Возможна оплата через Jobcenter

В некоторых случаях Jobcenter берёт на себя расходы на заверенные переводы документов. Мы подготовим смету (Kostenvoranschlag) для Jobcenter. Перевод начинается после полной оплаты.

1

Согласуйте с вашим бератором

Уточните у вашего бератора в Jobcenter, покрываются ли расходы на перевод

2

Отправьте нам документ

Через WhatsApp или форму на сайте — мы подготовим перевод

3

Получите смету для Jobcenter

Мы подготовим смету (Kostenvoranschlag) для вашего Jobcenter

Как это работает

Три простых шага к вашему переводу

1

Отправьте фото аттестата

Качественное фото или скан аттестата и приложения с оценками — через форму, email или WhatsApp.

2

Получите расчёт

Фиксированная стоимость от 90 EUR за комплект аттестат + приложение. Подтверждение срока за 2-3 дня.

3

Перевод и заверение

Выполняю перевод лично как присяжный переводчик LG München I с печатью и подписью.

4

Доставка Deutsche Post

Оригиналы приходят Einschreiben (стандарт) или DHL Express (срочно). Оплата после получения.

от 90 EUR

Без скрытых комиссий

Стандарт
от 90 EUR
2-3 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • PDF + Deutsche Post
Срочно
Срочно
от 90 EUR +30%
1-2 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • Срочно PDF

Отзывы клиентов

4.9 / 5 на Google

"Перевели свидетельство о рождении за 2 дня. Приняли в Standesamt без вопросов. Очень благодарна за скорость и качество!"

ОК
Елена К.
Мюнхен, регистрация брака

"Нужен был срочный перевод диплома для подачи в университет. Сделали за 1 день! Всё приняли. Рекомендую всем."

АМ
Андрей М.
Берлин, поступление в вуз

"Переводили все документы для признания квалификации. Работают быстро, цены адекватные, оплата после получения — это очень удобно."

ІП
Ирина П.
Гамбург, признание квалификации

Почему Pereklad.net?

Критерий
Pereklad.net
Бюро переводов
Цена
от 45 EUR
от 60–80 EUR
Сроки
1–5 рабочих дней
5–10 рабочих дней
Оплата
После получения
Предоплата
Язык общения
Украинский
Немецкий
Доставка
PDF + Deutsche Post
Только почта
Контакт
WhatsApp 7/7
Рабочие часы

Частые вопросы

Принимается ли перевод для Anerkennung?
Да. Как присяжный переводчик при Landgericht München I, я выполняю переводы, которые принимаются всеми Anerkennungsstelle, ZAB и Kultusministerien в Германии, Австрии и Швейцарии.
Нужен ли апостиль на аттестат?
Апостиль обычно нужен отдельно — его ставят в Украине на оригинал. Мы переводим сам аттестат с апостилем, если он уже проставлен. В Германии апостиль поставить нельзя.
Сколько времени занимает перевод?
Стандартный срок — 2-3 рабочих дня с момента оплаты и получения скана. Срочно — 1-2 дня с доставкой DHL Express.
Можно ли перевести приложение к диплому вместе с аттестатом?
Да, часто клиенты заказывают комплект: аттестат + приложение + диплом бакалавра/магистра + приложение к диплому. На комплект делаем скидку.
Сколько стоит перевод аттестата?
От 90 EUR за комплект аттестат + приложение с оценками. Точная сумма зависит от количества предметов и фиксируется до начала работы.

Нужен перевод?

Отправьте документ — получите бесплатную оценку за 30 минут.

WhatsApp