Перевод документов о смене имени
Для Standesamt, Ausländerbehörde и других учреждений. Без предоплаты.
Направление перевода
Срочность
Смена имени или фамилии после брака, по решению суда или по собственному желанию — все эти документы требуют заверенного перевода для подачи в немецкие учреждения. Мы переводим свидетельства о смене имени, решения суда и выписки из актовых записей.
Когда нужен перевод документов о смене имени?
Согласование имени в документах
Когда в немецких (Aufenthaltstitel, Anmeldung) и украинских документах указаны разные версии имени, заверенный перевод подтверждает их тождественность.
Юридические процедуры
Для наследования, нотариальных действий, переоформления права собственности нужен перевод свидетельства о смене имени, чтобы связать прежнюю и новую личность.
Смена имени после брака/развода
Для внесения фамилии супруга в Aufenthaltstitel после брака в Украине или возвращения девичьей после развода Standesamt требует соответствующий перевод.
Почему выбирают нас
Как это работает
Три простых шага к вашему переводу
Отправьте документ
Свидетельство о смене имени, решение суда или выписку — фото через WhatsApp или email.
Получите расчёт
Точная стоимость и срок. Стандарт — 1-3 дня, срочно — 1 день.
Перевод и заверение
Перевод с печатью присяжного переводчика, уполномоченного LG München I.
Получение и оплата
PDF сразу на email, оригинал — Deutsche Post или лично. Оплата после получения.
от 45 EUR
Без скрытых комиссий
- Оплата после получения
- Оригинал не нужен — достаточно фото
- PDF + Deutsche Post
- Оплата после получения
- Оригинал не нужен — достаточно фото
- Срочно PDF
Отзывы клиентов
"Перевели свидетельство о рождении за 2 дня. Приняли в Standesamt без вопросов. Очень благодарна за скорость и качество!"
"Нужен был срочный перевод диплома для подачи в университет. Сделали за 1 день! Всё приняли. Рекомендую всем."
"Переводили все документы для признания квалификации. Работают быстро, цены адекватные, оплата после получения — это очень удобно."