Перейти к основному содержанию
← Вернуться на главную
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Перевод медицинского заключения

Точная медицинская терминология (ICD-10), 3-5 дней. Оплата после получения документов по почте.

Оплата после получения
Оригинал не нужен — достаточно фото
Доставка Deutsche Post по Европе
по запросу
Стандарт: 3-5 дней • Срочно: 2-3 дней
Получить расчёт
шаг 1/2

Направление перевода

Срочность

15 000+
документов переведено
4+
лет опыта
DE / AT / CH
признание переводов
3 дня
средний срок

Мы переводим медицинские заключения, эпикризы, консультативные записи, результаты диагностики и выписки из больницы. Переводы используются для: продолжения лечения в Германии, оформления Schwerbehinderungsausweis (удостоверения об инвалидности), страховых претензий, судебных дел (ДТП, врачебные ошибки) и получения второго мнения. Точность медицинской терминологии критична — мы корректно передаём диагнозы по ICD-10, названия препаратов, латинские термины и хирургические процедуры. Стоимость рассчитывается индивидуально в зависимости от объёма и сложности документа.

Когда нужен перевод медицинского заключения?

Продолжение лечения в Германии

Для приёма у немецкого врача, клиники или реабилитационного центра нужен перевод истории болезни, эпикриза и медицинских заключений из Украины.

Schwerbehinderung (инвалидность)

Для оформления Schwerbehinderungsausweis в Versorgungsamt необходимы переведённые медицинские заключения, подтверждающие диагноз и степень инвалидности.

Страховое или судебное дело

Для страховых выплат (ДТП, несчастный случай), врачебных ошибок или судебных процессов медицинские заключения подаются с заверенным переводом.

Почему выбирают нас

Присяжный переводчик при Landgericht München I — Тарас Даниленко
Экспертиза в медицинской терминологии + корректное использование кодов ICD-10
Переводы принимаются немецкими клиниками, Versorgungsamt, страховыми и судами
Доставка Deutsche Post Einschreiben или DHL Express для срочных случаев
Оплата после получения документов по почте — без предоплаты
4+ года опыта с медицинскими заключениями разной сложности

Как это работает

Три простых шага к вашему переводу

1

Отправьте скан заключения

Качественный скан всех страниц медицинского заключения или эпикриза через форму, email или WhatsApp.

2

Просмотр и расчёт

Оцениваю объём, сложность терминологии и количество кодов ICD-10. Отправляю точную стоимость и срок.

3

Перевод с медицинской терминологией

Выполняю перевод лично с проверкой терминов, кодов и названий препаратов. Печать присяжного переводчика LG München I.

4

Доставка и оплата

PDF сразу после готовности, оригиналы Deutsche Post или DHL Express. Оплата после получения.

по запросу

Без скрытых комиссий

Стандарт
по запросу
3-5 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • PDF + Deutsche Post
Срочно
Срочно
по запросу +30%
2-3 дней
  • Оплата после получения
  • Оригинал не нужен — достаточно фото
  • Срочно PDF

Отзывы клиентов

4.9 / 5 на Google

"Перевели свидетельство о рождении за 2 дня. Приняли в Standesamt без вопросов. Очень благодарна за скорость и качество!"

ОК
Елена К.
Мюнхен, регистрация брака

"Нужен был срочный перевод диплома для подачи в университет. Сделали за 1 день! Всё приняли. Рекомендую всем."

АМ
Андрей М.
Берлин, поступление в вуз

"Переводили все документы для признания квалификации. Работают быстро, цены адекватные, оплата после получения — это очень удобно."

ІП
Ирина П.
Гамбург, признание квалификации

Почему Pereklad.net?

Критерий
Pereklad.net
Бюро переводов
Цена
от 45 EUR
от 60–80 EUR
Сроки
1–5 рабочих дней
5–10 рабочих дней
Оплата
После получения
Предоплата
Язык общения
Украинский
Немецкий
Доставка
PDF + Deutsche Post
Только почта
Контакт
WhatsApp 7/7
Рабочие часы

Частые вопросы

Какие типы медицинских заключений вы переводите?
Эпикризы, выписки из больницы, заключения узких специалистов (кардиолог, онколог, невролог и т.д.), результаты гистологии, МРТ/КТ-заключения, операционные протоколы, медицинские экспертизы и психиатрические заключения.
Как рассчитывается стоимость за страницу?
Цена зависит от объёма текста, сложности терминологии и количества кодов ICD-10/латинских терминов. После просмотра документа я отправляю фиксированную цену за весь перевод — без почасовой оплаты или сюрпризов.
Точно ли передаётся медицинская терминология?
Да, для каждого заключения я проверяю немецкие соответствия украинских/русских терминов по медицинским словарям, официальной номенклатуре ICD-10 и стандартам DIMDI (нем. институт медицинской документации).
Переводите ли вы коды ICD-10?
Коды ICD-10 международные и не меняются при переводе — мы оставляем их без изменений, но добавляем точное немецкое описание диагноза. Также проверяю соответствие кодов украинской и немецкой версиям.
Можно ли переводить DE→UA для продолжения лечения в Украине?
Да, мы выполняем перевод в обоих направлениях — немецкие медицинские заключения переводим на украинский для продолжения лечения дома, оформления группы инвалидности в Украине и других официальных процедур.

Нужен перевод?

Отправьте документ — получите бесплатную оценку за 30 минут.

WhatsApp