Перейти до основного вмісту
← Повернутися на головну
Ermächtigter Übersetzer • LG München I

Переклад та апостиль свідоцтва про народження

Засвідчений переклад за 2 дні. Без передоплати. Визнається всіма установами.

Оплата після отримання
Оригінал не потрібен — достатньо фото
Доставка Deutsche Post по Європі
від 45 EUR
Стандарт: 3-5 днів • Терміново: 1-2 днів
Замовити переклад свідоцтва
крок 1/2

Напрямок перекладу

Терміновість

15 000+
документів перекладено
4+
років досвіду
DE / AT / CH
визнання перекладів
3 дні
середній термін

Свідоцтво про народження — один із найбільш запитуваних документів для перекладу. Потрібен для реєстрації шлюбу, оформлення візи, визнання громадянства, вступу до школи чи дитячого садка в Німеччині. Ми виконуємо засвідчені переклади свідоцтв про народження з української на німецьку та навпаки — з печаткою та підписом присяжного перекладача.

Коли потрібен переклад свідоцтва про народження?

Реєстрація шлюбу

Standesamt вимагає засвідчений переклад свідоцтва про народження для реєстрації шлюбу в Німеччині

Дитячий садок / школа

Запис дитини в Kindergarten або школу — потрібен переклад свідоцтва

Визнання громадянства

Einbürgerung вимагає повний комплект перекладених документів, включаючи свідоцтво

Які свідоцтва перекладаємо

Сучасне українське

Свідоцтва нового зразка, видані після 1991 року

Радянського зразка

Свідоцтва УРСР та СРСР — маємо досвід з усіма бланками

Рукописні

Старі свідоцтва, заповнені від руки — перекладаємо без проблем

Німецьке на українську

Переклад з німецької на українську для подачі в Україні

Чому обирають нас

Присяжний перекладач, уповноважений Landgericht München I
Визнається у Standesamt, Ausländerbehörde, консульствах та всіх державних установах
Можливість апостилювання перекладу для подачі в Україні
Доставка Deutsche Post по Німеччині та Європі або особистий забір у Мюнхені
Оплата лише після отримання та перевірки документа
За 4 роки роботи жодних зауважень від установ до наших перекладів
Оплата від Jobcenter

Можлива оплата через Jobcenter

У деяких випадках Jobcenter бере на себе витрати на засвідчені переклади документів. Ми підготуємо кошторис (Kostenvoranschlag) для Jobcenter. Переклад починається після повної оплати.

1

Узгодьте з вашим бератором

Уточніть у вашого бератора в Jobcenter, чи покриваються витрати на переклад

2

Надішліть нам документ

Через WhatsApp або форму на сайті — ми підготуємо переклад

3

Отримайте кошторис для Jobcenter

Ми підготуємо кошторис (Kostenvoranschlag) для вашого Jobcenter

Як це працює

Три простих кроки до вашого перекладу

1

Надішліть фото документа

Через WhatsApp, email або форму на сайті. Достатньо якісного фото або скану свідоцтва.

2

Отримайте розрахунок

Ми повідомимо точну вартість та термін виконання. Стандарт — 3-5 днів, терміново — 1-2 дні.

3

Переклад та засвідчення

Переклад виконується та засвідчується присяжним перекладачем з печаткою та підписом.

4

Отримання та оплата

PDF-скан одразу на email. Оригінал — Deutsche Post або особисто в Мюнхені. Оплата після отримання.

від 45 EUR

Без прихованих комісій

Стандарт
від 45 EUR
3-5 днів
  • Оплата після отримання
  • Оригінал не потрібен — достатньо фото
  • PDF + Deutsche Post
Терміново
Терміново
від 45 EUR +30%
1-2 днів
  • Оплата після отримання
  • Оригінал не потрібен — достатньо фото
  • Терміново PDF

Відгуки клієнтів

4.9 / 5 на Google

"Переклали свідоцтво про народження за 2 дні. Прийняли в Standesamt без жодних питань. Дуже вдячна за швидкість та якість!"

ОК
Олена К.
Мюнхен, реєстрація шлюбу

"Потрібен був терміновий переклад диплому для подачі в університет. Зробили за 1 день! Все прийняли. Рекомендую всім."

АМ
Андрій М.
Берлін, вступ до вузу

"Перекладали всі документи для визнання кваліфікації. Працюють швидко, ціни адекватні, оплата після отримання — це дуже зручно."

ІП
Ірина П.
Гамбург, визнання кваліфікації

Чому Pereklad.net?

Критерій
Pereklad.net
Бюро перекладів
Ціна
від 45 EUR
від 60–80 EUR
Термін
1–5 робочих днів
5–10 робочих днів
Оплата
Після отримання
Передоплата
Мова спілкування
Українська
Німецька
Доставка
PDF + Deutsche Post
Тільки пошта
Контакт
WhatsApp 7/7
Робочі години

Часті питання

Чи приймають консульства ваші переклади?
Так. Наші переклади виконуються присяжним перекладачем, уповноваженим Landgericht München I. За два роки роботи жодних зауважень від українських консульств, Standesamt чи інших установ.
Скільки коштує переклад свідоцтва про народження?
Стандартний переклад свідоцтва про народження — 45 EUR. Точна вартість залежить від кількості сторінок та мовної пари. Надішліть документ для безкоштовного розрахунку.
Чи потрібен апостиль на свідоцтво?
Залежить від установи. Для подачі в Німеччині зазвичай достатньо засвідченого перекладу. Для подачі в Україні може знадобитися апостиль — ми допоможемо з його оформленням.
Як швидко можна отримати переклад?
Стандартний термін — 3-5 робочих днів. Терміновий переклад — 1-2 дні. PDF-скан надсилаємо одразу після готовності.
Чи можна перекласти українське свідоцтво на німецьку?
Так, ми перекладаємо в обох напрямках: з української на німецьку та з німецької на українську. Обидва варіанти засвідчуються.

Потрібен переклад?

Надішліть документ — отримайте безкоштовну оцінку за 30 хвилин.

WhatsApp